“Escuchando
y trabajando en equipo, alcanzamos la excelencia y construimos ciudadanía”
PLAN
DE ESTUDIOS DEL ÁREA INGLÉS
1.
IDENTIFICACIÓN
1.1 DE
LA INSTITUCIÓN
Nombre de la institución: INSTITUCIÓN EDUCATIVA SAN FRANCISCO DE ASÍS
Dirección: Calle 103
No.84-60
Teléfono: 826 11 75
Sector: Barrio Obrero
Propiedad: Pública
Tipo: Pública
Número de núcleo educativo:
0801
Rectora: Rosalía Valencia
Zea
1.2
DEL ÁREA
1.2.1
INFORMACIÓN GENERAL DEL ÁREA
El siguiente documento es el plan
de estudios del área de humanidades, lengua extranjera-inglés. Destinado para
los niveles de
preescolar, Básica primaria: (1°, 2°, 3°, 4° y 5°), Básica secundaria: (6°, 7°,
8° y 9°), Media vocacional: (10° y 11°), distribuidos en la Jornada: mañana y tarde. El área
cuenta con una intensidad horaria semanal distribuida de la siguiente
forma: Preescolar y básica primaria 2 horas, Básica secundaria 2 horas y Media
académica, 3 horas.
COORDINADOR
Marco Antonio Saldarriaga Herrera
Se radica
hoy 12 de enero de 2017
1.2.2
DIRECCIONAMIENTO ESTRATÉGICO DEL ÁREA
MISIÓN
DEL ÁREA
EL área
de humanidades, inglés, tiene como misión propiciar las competencias
comunicativas significativas a través de las habilidades básicas del lenguaje:
escucha, habla, lectura y escritura, que favorezcan el intercambio cultural, la
comprensión, la interpretación, la investigación y la producción textual en las
diferentes áreas del conocimiento; posibilitando a los estudiantes una
formación integral desde las dimensiones del pensamiento, lenguaje,
habilidades, competencias comunicativas, que tanto necesitan para su desempeño
en la sociedad.
VISIÓN
DEL ÁREA
El área de humanidades, inglés,
tiene como visión ser líder en la comunidad educativa por medio del desarrollo
adecuado de las competencias comunicativas como herramientas que permita la
formación integral, el respeto por el otro, la diversidad y el intercambio
comunicativo, la proyección social y la trascendencia como resultado de un
saber ser, saber pensar, saber hacer, en la construcción de una sociedad cada
vez más propositiva.
2. OBJETO DE ESTUDIO DEL ÁREA
Desarrollar en el estudiante las
habilidades comunicativas para leer, escribir, escuchar y hablar, para
comprender y expresarse correctamente en un contexto determinado buscando así,
un desarrollo integral y permanente a fin de posibilitar un proyecto de vida de
manera responsable y autónoma.
3. DIAGNÓSTICO DEL ÁREA
3.1 Lengua extranjera (inglés)
Entre los aspectos más relevantes en la implementación
del inglés como segunda lengua y atendiendo a la importancia que esta reviste
para la Institución Educativa San Francisco de Asís. Se puede observar en la
actualidad que la necesidad y disposición hacia el inglés tanto de estudiantes
como de padres de familia, es palpable, pero no deja de tener inconvenientes
por factores culturales, religiosos, étnicos, entre otros. Dado el alto grado
de heterogeneidad reinante en los grupos y en la comunidad educativa.
Como meta a corto, mediano y largo plazo, se espera
contar con un buen servicio de biblioteca dotada con los elementos necesarios
para el desempeño del área de inglés como segunda lengua, de sala de videos, de
aula de bilingüismo y de ayudas educativas.
Se está a la espera de mayor inversión en material
didáctico y ayudas educativas en cuanto a láminas, textos y proyectores se
refiere. Que se busquen mecanismos para el incremento de la intensidad horaria
a tres horas semanales.
Que el club de inglés del colegio sirva de apoyo y
difusión de la buena imagen de la institución y como punto de referencia
despertador de simpatías y deseos de los demás estudiantes del municipio de
querer ingresar a la institución. Que se posibiliten encuentros e intercambios
entre alumnos de la institución y demás instituciones.
Lo anterior, le permite al estudiante de la
Institución Educativa San Francisco de Asís, identificarse con todos los
avances y adelantos culturales y tecnológicos para que puedan proyectarse con
base a sus necesidades e intereses.
4. JUSTIFICACIÓN DEL ÁREA
4.1 Lengua extranjera (inglés)
El
aprendizaje de los idiomas extranjeros constituye un derecho que los
estudiantes tienen de ampliar su horizonte cultural y la visión que tienen del
mundo. El contacto con un idioma extranjero les permite formar elementos de
juicio sólidos para valorar más objetivamente su propia cultura, sirviéndole a
la vez como factor de fortalecimiento y sustentación de la soberanía de su
País. Contribuye en efecto a que los estudiantes entren en comunicación con un
universo diferente del suyo, en el cual van a encontrar nuevos valores y formas
de pensamientos.
El volumen de descubrimientos e informaciones de
carácter científico- técnico que se produce en todas las esferas del
conocimiento humano y su aplicación cada vez más intensa al proceso de
producción de bienes materiales y espirituales. Justificar la inclusión de
idiomas extranjeros en el currículo de la básica y media, por lo que ésta
revolución científico-técnica va acompañada de una edición de gran cantidad de
bibliografías, en diferentes lenguas cuyo estudio y conocimiento resulta
imprescindible para hacer un uso adecuado de la misma. Es ésta nueva dimensión
la que nos permite valorar la presencia del inglés como idioma extranjero para
su enseñanza en la institución, una vez que éste se convierte para el alumno en
un medio inconmensurable de enriquecimiento e instrumento de estudio e
investigación, el cual será útil en su vida académica y profesional.
Es así, como las actividades humanísticas buscan involucrar
al estudiante para que tenga en cuenta y utilice todo lo que él trae al salón
de clase haciendo del aprendizaje una parte significativa de su vida.
5. FUNDAMENTACIÓN
5.1
Legal
5.1.1 Fines del sistema educativo
que tiene que ver con el área de inglés
I. la adquisición y generación de los conocimientos
científicos y técnicos más avanzados, humanísticos, históricos, sociales,
geográficos y estéticos, mediante la apropiación de hábitos intelectuales
adecuados para el desarrollo del saber.
II. El acceso al conocimiento, la ciencia, la técnica y demás bienes
y valores de la cultura, el fomento de la investigación y el estímulo a la
creación artística en sus diferentes manifestaciones.
III. La formación en la práctica del trabajo, mediante los
conocimientos técnicos y habilidades, así como en la valoración del mismo como
fundamento del desarrollo individual y social.
IV. La promoción en la persona y en la sociedad de la capacidad
para crear, investigar, adoptar la etnología que se requiere en los procesos de
desarrollo del país que le permitan al educando ingresar al sector productivo.
5.2. Epistemológica
El aprendizaje es un proceso de construcción de capacidades
cognoscitivas, afectivas y sociales que permite que los alumnos sean
reconocidos como personas dotadas de una inteligencia y personalidad en
desarrollo. Por ello, las investigaciones educativas se deben concebir en
función del desarrollo de las capacidades.
En relación con el lenguaje es
importante considerar los planteamientos de Goodman et. Al (1987) quienes
destacan que “la responsabilidad básica de
las instituciones educativas es fomentar el lenguaje y pensamiento y que los conocimientos se adquieran a
través del uso de ellos” (p.2) en tal sentido, el contenido del currículo desarrolla pensamiento
y capacidad lingüística y el desarrollo de nuevos conocimientos siempre implica
el desarrollo del lenguaje y del pensamiento.
Basándose en los escritos de Bruner, Vigoski, y Piaget,
Seaver y Botel (1991) proponen cuatro principios de aprendizaje, a saber: el
aprendizaje tiene como eje el significado, tiene lugar en un contexto social,
implica relaciones entre los distintos procesos del lenguaje, es algo muy
personal y particular del ser humano. Según estos autores, el aprendizaje se
logra por medio de participación activa, colaborativa y reflexiva en cinco experiencias
críticas que pueden ser incluidas en cualquier metodología empleada en la
enseñanza de una lengua extranjera dentro del currículo integrado. Ellas son:
Leer textos, componer textos de varios géneros, usar la lectura y la escritura
para adquirir nuevos conocimientos fuera de la escuela, analizar las funciones
lingüísticas y aprender a aprender.
Sí es indispensable que el significado sea centrar al
aprendizaje de una lengua extranjera, entonces es indispensable también que los
actos comunicativos sean comprensibles para el educando (Krashen, 1982). Frank
Smith (1989) menciona algunas características del lenguaje comprensible: es
real y natural, está integrado y no fragmentado o aislado de un contexto, es
interesante y relevante al aprendiz, es parte de un evento real y tiene
utilidad social, pertenece al aprendiz y tiene propósito para él, es accesible
y el aprendiz elige su uso porque tiene la capacidad y el poder para
utilizarlo. En cambio, cuando el lenguaje es artificial, carece de sentido, e
interés, es irrelevante y fuera de contexto. Carece de valor social y propósito
y se vuelve difícil de aprender.
A veces a pesar de que la lengua extranjera sea
comprensible para el aprendiz, este no la aprende. Según krashen (1982),
factores afectivos sirven como un filtro que puede bloquear el proceso de
aprendizaje, en general, y de la lengua extranjera en particular. Alguno de estos factores son el temor, la
angustia, la ansiedad, la pena, la confusión, la presión. Por eso es importante
tener en cuenta el estado afectivo y emocional del aprendiz y aliviar estos
factores en lo posible. Así mismo, los procesos sociales como los procesos
lingüísticos influyen en el aprendizaje de su nueva lengua (Fillmore 1979). En
los procesos sociales entran no solo las estrategias empleadas por el aprendiz
sino también las que utiliza el hablante de la lengua extranjera.
En cuanto a los procesos lingüísticos Wong Fillmore,
encontró que los alumnos tratan de dar sentido a lo que los hablantes de la
nueva lengua dicen utilizando sus conocimientos previos sobre cómo funciona su
propia lengua. Los estudiantes analizan lo que hacen y formulan una relación
entre lo que dicen y los eventos y los eventos y actuaciones, adivinan un
significado (educated quesees) sobre los actos de comunicación y las funciones
lingüísticas, buscan la manera de emplear la lengua extranjera para lograr lo
mismo.
Se ha analizado mucho sobre el aprendizaje en esta sección,
sin referirnos en mayor proporción a la enseñanza. Destacamos ahora cinco
principios según Brown (1995), son indispensables
en la enseñanza- aprendizaje de las lenguas extranjeras. Según estos
principios, se debe:
·
Reconocer y proyectar en
cuanto sea posible la motivación intrínseca del niño, su curiosidad para
aprender algo nuevo.
·
Recordar la importancia que
tiene la conducta arriesgada en el desarrollo de la lengua extranjera, tanto en
lo oral como en lo escrito.
·
Reconocer que el lenguaje y
la cultura están estrechamente relacionados.
·
Fomentar la auto-confianza
de los alumnos porque esta es importante para el desarrollo de la lengua
extranjera.
·
Finalmente, tener muy en
cuenta que los alumnos exitosos son los que hacen una inversión estratégica en
su propio aprendizaje.
Por otra parte, el docente y la institución deben ser
realistas en cuanto al tiempo que se necesita para aprender una lengua
extranjera. Dos a tres horas semanales durante siete u ocho años no van a
producir hablantes avanzados. Hay que invertir tiempo y esfuerzos en un
currículo integrado donde haya muchas oportunidades para utilizar el nuevo
idioma, para leer y escribir en lengua extranjera en otras disciplinas como las
ciencias, la idiomática, las matemáticas y ambientes educativos que permitan su
utilización en la cotidianidad.
Excelente toda esa parte conceptual. Son aportes que todos deberíamos tener en cuenta a la hora de enseñar una lengua extranjera, en este caso el idioma inglés
ResponderEliminarbuenas tardes ,faltaron las estrategias metodologicas,criterios de evaluacion.
ResponderEliminarBuena elaboración nos sirve como material de apoyo.
ResponderEliminar